The Lord’s Prayer

The translation is based upon research by Dr. Neil Douglas-Klotz, an expert in the Aramaic Christian, Jewish mystical and Sufi traditions. He translated the prayer as if it came directly from the Aramaic (via):

O Breathing Life, your Name shines everywhere!
Release a space to plant your Presence here.
Envision your “I Can” now.
Embody your desire in every light and form.
Grow through us this moment’s bread and wisdom.
Untie the knots of failure binding us, as we release the strands we hold of others’ faults.
Help us not forget our Source, yet free us from not being in the Present.
From you arises every vision, power, and song, from gathering to gathering.
Amen: may our future actions grow from here!

And here is the traditional King James version, Matthew 6: 9-13:

After this manner therefore pray ye:

Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever.  Amen.

1 Comment

  1. that is really awesome! thank you for including the original version underneath it; that really helped!

    Like

%d bloggers like this: